Prevod od "si říkáš" do Srpski


Kako koristiti "si říkáš" u rečenicama:

Pokud si říkáš, proč nevidíš skrze tyhle zdi, Supermane tak proto, že jsou proloženy olovem.
Ako se pitaš zašto ne mozeš da vidiš kroz ove zidove, Superman napravljeni su od olova.
Drahá mami, možná si říkáš, proč jsem se nevrátil z návštěvy zmrzlináře.
Draga mama, možda se pitaš zašto se nisam vratio iz prodavnice sladoleda.
Nejspíš si říkáš, že jste měli dát úrodu Calverovi, co?
Sigurno žališ što niste dali useve Calveri?
Mladíku, jestli si říkáš o trable, tak ti vyhovím.
Mladiæu, ako tražiš nevolje, udovoljiæu tvojoj želji.
Vím, že si říkáš co je na tom zvláštního?
Aha. - Znam šta misliš, ima li nešto novo?
Možná si říkáš: "Proč mám dnes umřít?"
Možda si se zapitao, "Zašto je danas moj dan da umrem?"
Vím, co si říkáš. Chandler není typ, co se muchlá v baru s holkama.
Ti mislis da on nije u tom fazonu da ode do bara i da bude sa ribama.
Asi si říkáš, proč byla Doris tak načuřená.
Sigurno te zanima, zašto je Doris bila tako besna.
Asi si říkáš, co dělá miliardář v zadní místnosti planetária.
Vjerojatno se pitaš zašto nauènik milijarder radi u stražnjoj sobi planetarija.
S takovou ránou si říkáš gangster?
Ovako udaraš i još sebe zoveš gangsterom?
Pořád si říkáš, že se věci změní... že to je všechno jen špatnej sen a jednoho dne se probudíš.
Szalno ponavljam sebi da ce se stvari promeniti... da je sve loš san i da cu se jednom probuditi.
Ty si říkáš přítel... a přece mi lžeš přímo do očí.
Nazivaš se prijateljem a lažeš mi u lice!
Nemám ráda, když si říkáš zrůda.
Ne volim kada se nazivaš nakazom.
Ty čísla, co si říkáš každou noc, co jsou zač?
Valter, ovo je vazno. Brojevi koje recituješ svake noci, sta su oni?
Takže ty si říkáš, že když se naučíš rvát, lidi ze sousedství tě nechají na pokoji.
Ti kontaš ak nauèiš da se biješ, crnje oko tebe te neæe više dirati.
Asi si říkáš, že Odesknutí V bude slabej odvar Odseknutí IV, ale ve skutečnosti je založenej na bohaté historii Hong Kongských krváků.
Pa, verovatno misliš da je Odrubljivanje V maznuto od Odrubljivanja IV, ali je u stvari zasnovano na bogatoj istoriji muèilaèkih filmova iz Hong Konga.
Všiml jsem si, že si říkáš paní.
Primetio sam da sebe nazivaš gospoðom.
Již jsem se rozhodl, ať si říkáš co chceš.
Štagod da kažeš, ja je i dalje želim! Ali...
Nejspíš si říkáš, proč jsem tě sem vzal.
Verovatno se pitaš zašto sam te doveo ovde.
Pořád si říkáš, kdy to budeš ty.
Zapitaš se kad si ti na redu.
Určitě si říkáš, co na mně asi tak vidí.
Сигурно се питаш, шта ли он то види у мени?
Ale no tak, to si říkáš šachy hrající robot?
Hajde. Ko sebe naziva robotom za šah?
Asi si říkáš, proč jsem tady.
Verovatno se pitaš zašto sam ovde?
Někdy si říkáš, jak ses do toho všeho namočil, co?
Nekad se baš zapitaš kako si završio u ovome.
Lžeš sama sobě, když si říkáš, že až skončí s námi, nepůjdou po vás.
Varaš se ako misliš da poslije nas neæe prijeæi na vas.
Tím, že mě tu držíš, si říkáš o špatnou karmu.
Privlaèiš lošu kramu držeæi me ovde.
Já myslela, že tak si říkáš ty.
O, mislila sam da je to tvoje ime.
Asi si říkáš, proč tady sedíš, jíš hnusnej sýrovej sendvič a piješ pomerančový džus s klukem v dresu Rika Smitse.
Kad smo kod toga, verovatno se pitaš zašto sediš ovde, jedeš loš sendviè sa sirom i sokom od pomorandže sa tipom koji nosi dres Rik Smitsa.
Pokud si říkáš, co to tu smrdí, tak mám tu tvou armádu spásy promočenou benzínem a hořím nedočkavostí si škrtnout sirkou.
AKO OSEÆAŠ MIRIS, POLIO SAM TVOJU VOJSKU BENZINOM I BAŠ SAM ŽELJAN DA UPALIM ŠIBICU.
Jsi idiot, který zklamal a jako všichni kdo zklamou, si říkáš "Ale já nikdy nedostal šanci!"
Ti si kreten neuspeha, i kao svi neuspesi, sam sebi govori da nikada ne dobijaš šansu!
Určitě si říkáš, jak nejsi chytrý, co?
Kladim se da misliš da si jako pametan, je li?
Lpíš na těch věcech, protože si říkáš, že je možná budeš potřebovat.
Zadržavaš stvari jer govoriš sebi da ti mogu zatrebati.
Jsi naštvaný, že jsi celou noc přemýšlel o temné hmotě a nic jsi nevymyslel, a teď si říkáš, že byla velká chyba změnit obor, a budeš celý den trucovat?
Uzrujan si zato što si proveo celu noæ radeæi na tamnoj materiji i nisi napravio iskorak, i sada si zabrinut da si napravio veliku grešku u prebacivanju polja, pa æeš da sediš ovde i da se duriš èitav dan?
Určitě si říkáš, proč jsem tě sem vzal, proč jsme na tomhle dobrodružství.
Sigurno se pitaš zašto sam te doveo ovde. Zašto smo krenuli u ovu avanturu.
To je jedno, asi si říkáš, proč ještě žiješ, když jsem tě měl nechat po kapkách bolestivě vykrvácet.
Inaèe, verovatno se pitaš zašto si još živa. Pošto sam trebao da te pustim da iskrvariš malo po malo.
Ona je jediný důvod, proč si říkáš agent, a proč je ti tahle mise úplně ukradená.
Она је једини разлог зашто се звати агент А зашто није брига о мисији.
Nebo jak si říkáš tento týden.
Ili kako god da se zoveš ove sedmice.
1.0305769443512s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?